And that recurrent dream of years ago, pulling
lilacs out of the dead lands, mixing
peculiar unthinkable happenstances.
I can’t understand, no I can’t understand.
None of it really happening –
don’t tell me it will be alright.
We trip on melted sidewalks,
boots pounding cobblestones,
until we reach that horizon
& in a moment it came back to me, that scent of wet
when I started having tender thoughts about
being eaten by the earth –
to be the stone that splits the stream of their vision
with secret inward gleams
in a radiance dimly akin to happiness.
Consumed, consuming, we are consumed.
The ocean has lost her baby teeth.
I hear it in the deep heart’s core –
a heart inflamed …
altered, estranged, disintegrated, lost.
I wish I was heartless to the core!
But only so an hour,
and then my heart with pleasure fills.
There’s so much I want to tell you ...
When only the moon rages,
light lingering in the sky,
night turns dark and gold;
through the dark robe oft amber rays prevail.
My life held precariously in the seeing,
it did not matter if I believed.
This poem is written in response to three prompts. At Poets and Storytellers United, for the up-coming FridayWritings #124 we are invited to write something using at least three (or all) of these words: consume heartless inflamed peculiar teeth. (Of course I chose all!)
NaPoWriMo asks us to write a poem that begins with a line from another poem (not necessarily the first one), but then goes elsewhere with it. The first line of this poem was indeed the one I began with.
The Poem A Day prompt at Poetic Asides is to write 'a maximum poem' – and, however we interpret that, to 'take it to the max.' So I decided to do that by taking ALL my lines from other poems (a form known as the cento). I found most of them in the pieces Knopf Poetry has been sharing with subscribers this April, and wove in a few lines from famous poets of the past. Sometimes I needed to alter the punctuation, but the words are intact . After all that – hoping the thing makes some kind of surreal sense – it seemed appropriate to turn to Coleridge, poet of weird, hallucinatory visions, for the title. All the poets I took lines from are listed below, in order.
Title: SamuelTaylor Coleridge
Verses:
J.D. McClatchy
T S Eliot
Asha Dutton
Skeeter Davis
Brenda Shaughnessy
Leila Mottley
KB Brookins
Sandra Cisneros,
Michael Ondaatje
David St. John
Sharon Olds
Tayi Tibble
Gregory Pardlo
Nam Le
Anthony Hecht
JennyJustice
Amy Ludwig VanDerwater
W B Yeats
Kahlil Gibran
Edna St Vincent Millay
John Chizoba Vincent
Robert Frost
William Wordsworth
Michael Dickman
Dylan Thomas
Charles Simic
Federico Garcia Lorca
John Keats
Frank O’Hara
Jane Hirshfield